這是湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō),湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō)

1,湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō)

湯圓 [名] glue pudding; Tang-yuan; sweet dumplings; [例句]湯圓可以煮、炸或者蒸來(lái)吃。Tangyuan can be boiled, fried or steamed.

湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō)

2,湯圓用英語(yǔ)怎么表示好啊

glue rice ball. 我周三剛給外國(guó)同事教過(guò)中文。。。
你好! 為了弘揚(yáng)中國(guó)文化,TANG-YUAN是最好選擇,什么粘布丁、黏米團(tuán)都不能淋漓盡致地表現(xiàn)湯圓的色、味、形,更不要說(shuō)湯圓文化了。我不僅有外國(guó)同事,還有外國(guó)學(xué)生。先教他們湯圓的發(fā)音,然后講解其意,并建議他們有機(jī)會(huì)品嘗。

湯圓用英語(yǔ)怎么表示好啊

3,湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō)

Tangyuan=Glutinous Rice Balls Glutinous:粘的,膠狀的
dumpling .正中英問(wèn)
glue pudding 湯圓
rice dumpling
dumpling,湯圓
補(bǔ)充:glue pudding 湯圓

湯圓用英語(yǔ)怎么說(shuō)

4,湯圓用英文怎么翻譯

glue pudding 湯圓 粽子sticky rice wrapped in lotus leaves或 sticky rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves
sweet soup balls
rice ball
英國(guó)人說(shuō)sweet dumpling,美國(guó)人說(shuō)rice ball

5,湯圓英語(yǔ)怎么說(shuō)

1. glue pudding 或者 sweet soup balls (外國(guó)人管包子\\餃子\\湯圓都叫dumpling,泛指帶餡的食物.)名詞1. glue pudding; Tang-yuan2. sweet dumplings 在英國(guó)人們是這么稱(chēng)呼湯圓的3. rice ball(美國(guó)的稱(chēng)呼)
dumpling
在英語(yǔ)里面,湯圓和水餃?zhǔn)且粋€(gè)單詞 dumplings ,丸子是 meatball ,你可能要的是 meatball

6,湯圓元宵 用英語(yǔ)怎么說(shuō)

sweet dumpling湯圓  滿(mǎn)意請(qǐng)采納,謝謝
湯圓的英文glue pudding / sweet soup balls / Tang-yuan/ dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet作為節(jié)日的“元宵”festival of lanterns/Lantern Festival(燈節(jié))The 15th day of the 1st lunar month(正月十五)作為食品的“元宵”yuanxiao/glue pudding/sweet dumpling/rice glue ball
湯圓 tang yuan 【飲食詞匯】 glue pudding 湯圓 sweet soup balls湯圓 【春節(jié)詞匯 】 湯圓 tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet

推薦閱讀

熱文