1,沈洲用韓文和日文怎么讀和寫
樓上的韓語(yǔ)不對(duì)。
沈洲(字譯)
【韓語(yǔ)】??
【發(fā)音】Qin Jo
---
沈洲(音譯)
【韓語(yǔ)】? ??
【發(fā)音】和中文一樣哦。。
==========
下面的話是對(duì)樓上的說(shuō)的。。
翻譯器翻譯的大部分都是錯(cuò)誤的
請(qǐng)不要以為是正確的,那它來(lái)回答問(wèn)題,這樣會(huì)誤導(dǎo)別人的!
很抱歉,我這人說(shuō)話直一點(diǎn)。。
但是見了你很多次了,實(shí)在忍不住。。
? ?? 日語(yǔ)不會(huì)
2,明朝的沈陽(yáng)叫什么啊
明朝時(shí)期的叫法還是叫沈陽(yáng)沈陽(yáng)這個(gè)稱呼是自古就有的盛京和奉天是后來(lái)清朝和民國(guó)時(shí)候才有的名稱望采納
明朝還是叫沈陽(yáng)。 沈陽(yáng)這個(gè)稱呼是自古就有的,盛京和奉天是后來(lái)才有的名稱,。
沈陽(yáng)中衛(wèi) 遼東都司 在明初在寧王的制下
沈陽(yáng)在西漢時(shí)代叫侯城,唐代叫沈洲,明朝時(shí)期沈陽(yáng)叫沈陽(yáng)中衛(wèi)~歸遼陽(yáng)管轄~沈陽(yáng)這個(gè)稱呼距今已有700多年的歷史了~
明朝依舊稱呼沈陽(yáng) 1296年 元代重建土城,改沈洲為“沈陽(yáng)路”,歸遼陽(yáng)行省管轄。由于沈陽(yáng)地處沈水(渾河)之北,以漢族傳統(tǒng)方位論,即“山北為陰,水北為陽(yáng)”,故改沈洲為沈陽(yáng)。1386年 明朝改稱“沈陽(yáng)路”為“沈陽(yáng)中衛(wèi)”,修建沈陽(yáng)城墻(磚城)。沈陽(yáng)的軍事地位益加重要,是明朝經(jīng)營(yíng)東北的重要基地。
據(jù)明史地理志記載,沈陽(yáng)屬遼東,當(dāng)時(shí)叫遼陽(yáng)。明朝萬(wàn)歷末年被努爾哈赤攻破,守將袁應(yīng)泰自殺。